↑ Наверх
PSNet, developing for LiveStreet CMS
english
russian

Життєдайний полон

«При заході»
Ласкаве сонце гріло тобі плечі,
Хтось поруч метушився заповзято,
Народжувались звуки так до речі
А я був радий це спостерігати.

Ти лиш сиділа й слухала цей світ:
Поезію трави та ніжну пісню тиші.
Стікав по щічці крапелькою піт
Та ласки вітру були все частіші.

Він пестив личко, обіймав за стан
І ненав’язливо так грався із волоссям,
Думки журливі ніс десь у туман…
Усе, що мріялось, давно уже збулося.

Сніги розчарувань та сліз розтали
Від тих чарівних усмішок твоїх.
Без них так щастя гарно розквітало
Та розстелявсь навколо щирий сміх.

А твої груди так красиво піднімались,
Що швидшав усе ритм серцебиття.
У західних промінчиках купались
Нагадували пристрасть та життя.

Взяли в полон вони мій погляд пильний
Й не дозволяли відвернутись ні на мить.
Замилування те було настільки сильним,
Що й досі в грудях серденько щемить

Комментарии (10) свернуть  |  развернуть

Как всегда замечательно:)
дякую велике..!)
жаль тільки, що ваші коментарі так рідко можна зустріти біля своїх творів…
Действительно замечательные)
і вам вельми вдячний за таку приязнь…
дуже приємно
  • avatar
  • Vika
  • 14 августа 2010, 01:19
  • #
  • 0
як і завжди чарівно та милозвучно)) дякусі за ці хвилинки щастя))
тобі спасибі за натхнення)
класно, от тільки «Рождались» — немає такого слова в українській мові, «народжувались» — воно трохи довше, але тут нормально було б.
у Франка є, вколядках є…
гарне слово хай буде…

якщо вже аж на стільки не українське, можна взяти в лапки)
та гаразд…
змінимо…
не заморочуйся міняти =) ти насправді велика молодчиночка! гарно… як і завжди ))
Дуже вдячний, як і завжди..)
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.