Не треба...
От тільки не треба казати, що так буде краще.
Я знаю напевне, що час - ескулап нікудишній.
Я просто хотіла тобою впиватися натще,
і кожного вечора їсти із губ твоїх вишні.
Я просто хотіла відерце прозорого щастя
й міцного кохання маленьку таку філіжанку.
Натомість, гаряча сльоза обпікає зап'ястя…
А місяць, мов зрадник, сховався у складках фіранки.
От тільки не треба фальшиво мені співчувати,
і погляд ховати у купі пожовклого листя.
Можливо, я просто хотіла занадто багато,
тому наші душі в єдину зорю не зрослися…
Я знаю напевне, що час - ескулап нікудишній.
Я просто хотіла тобою впиватися натще,
і кожного вечора їсти із губ твоїх вишні.
Я просто хотіла відерце прозорого щастя
й міцного кохання маленьку таку філіжанку.
Натомість, гаряча сльоза обпікає зап'ястя…
А місяць, мов зрадник, сховався у складках фіранки.
От тільки не треба фальшиво мені співчувати,
і погляд ховати у купі пожовклого листя.
Можливо, я просто хотіла занадто багато,
тому наші душі в єдину зорю не зрослися…
Моїй душі. Диптих.
Шалена, ти хочеш щастя?
Малюй його склом на стінах,
приймай сліз гірке причастя,
блукай у чужих провинах…
То, кажеш, забаглось сонця?
Промінчиків крізь фіранку?
Отрута в твоїй долоньці
уб"є тебе ще до ранку.
Гадаєш, кохання варте
розбитих ущент тарілок?
Той воїн з нічної варти
поводився так невміло…
Ти надто багато хочеш!
Якась ти капризна дуже.
Я дам тобі купу грошей —
покинь моє тіло, душе…
* * *
Безумная, хочешь счастья?
Рисуй его красным мелом
на том подвенечном платье,
что смотрится слишком смело.
Ты грезишь о теплом лете?
О нежных песках Ривьеры?
Коктейль из обид и сплетен
заменит собою херес.
Ведь эта любовь не стоит
израненных губ и нервов.
А яд на твоей ладони
поможет не стать нестервой.
Послушай, ты много хочешь!
Уйми-ка свои капризы!
Исчезни сегодня ночью —
в чистилище вьезд без визы…
Малюй його склом на стінах,
приймай сліз гірке причастя,
блукай у чужих провинах…
То, кажеш, забаглось сонця?
Промінчиків крізь фіранку?
Отрута в твоїй долоньці
уб"є тебе ще до ранку.
Гадаєш, кохання варте
розбитих ущент тарілок?
Той воїн з нічної варти
поводився так невміло…
Ти надто багато хочеш!
Якась ти капризна дуже.
Я дам тобі купу грошей —
покинь моє тіло, душе…
* * *
Безумная, хочешь счастья?
Рисуй его красным мелом
на том подвенечном платье,
что смотрится слишком смело.
Ты грезишь о теплом лете?
О нежных песках Ривьеры?
Коктейль из обид и сплетен
заменит собою херес.
Ведь эта любовь не стоит
израненных губ и нервов.
А яд на твоей ладони
поможет не стать нестервой.
Послушай, ты много хочешь!
Уйми-ка свои капризы!
Исчезни сегодня ночью —
в чистилище вьезд без визы…
Ты - мой клон
Растекалась густым стеклом
на асфальте твоих фантазий,
представляла, что ты — мой клон,
и живешь в закоулках азий.
Пробиралась на твой балкон
сигаретно-кубинским дымом,
представляла, что ты — мой клон
с made_in_Chin'овским пошлым нимбом.
И пусть скажут: «Да разве он
не похож на других не_мачо?»,
но я знаю, что ты — мой клон
из страны, где драконы плачут.
на асфальте твоих фантазий,
представляла, что ты — мой клон,
и живешь в закоулках азий.
Пробиралась на твой балкон
сигаретно-кубинским дымом,
представляла, что ты — мой клон
с made_in_Chin'овским пошлым нимбом.
И пусть скажут: «Да разве он
не похож на других не_мачо?»,
но я знаю, что ты — мой клон
из страны, где драконы плачут.
-
yavorska,
- 09 июня 2010, 13:45
- Прокомментировать
- рейтинг: +4
Цього ти хотів?
Впиватися яблучним соком
з твоїх перешерхлих долонь;
ридати всевидячим оком,
змітаючи сиве зі скронь;
співати штамповані оди
твоїм яблуневим вустам;
водити в саду хороводи,
дивуючи танцем кота;
злітати безкрилим пінгвіном
до синьої бані небес;
вбивати думки анальгіном,
наслухавшись радіоп"єс;
чекати небесної манни
в пустелі прожитих років…
Такої любові, мій пане,
від мене ти завжди хотів?
з твоїх перешерхлих долонь;
ридати всевидячим оком,
змітаючи сиве зі скронь;
співати штамповані оди
твоїм яблуневим вустам;
водити в саду хороводи,
дивуючи танцем кота;
злітати безкрилим пінгвіном
до синьої бані небес;
вбивати думки анальгіном,
наслухавшись радіоп"єс;
чекати небесної манни
в пустелі прожитих років…
Такої любові, мій пане,
від мене ти завжди хотів?
Я - жінка
Пропоную вашій увазі мою "пробу пера" як перекладача :)
Я - жінка. Я - актриса ексцентрична,
вгадай, яку я граю нині роль.
Я - жінка. Я - володарка велична,
мені вклонялись злидар і король.
Я - жінка. Я - рабиня безталанна,
що знала лиш солоний смак образ.
Я - жінка. Я - пустеля невблаганна,
що спалить всі гріхи твої за раз.
Я - жінка. Я слабка і я всесильна.
Моє життя - зі злом жорстокий бій.
Я - жінка. Ти поводься, любий, пильно,
а раптом, стріли послані тобі...
Я - жінка. Я - жага непереможна,
я мушу все стерпіти і знести.
Я - жінка. Я - те щастя найдорожче,
котре не зміг впустити в душу ти.
Я - жінка. І тому я небезпечна.
Вогонь і лід зійшлись в мені одній.
Я - жінка. Я прекрасна, безперечно,
і в юності, і в старості моїй.
Я - жінка. І у світі всі дороги
ведуть до мене втомлених прочан.
Я - жінка. І за це я вдячна Богу,
хоч Він мені гріхів не пробачав...
А ось оригінальний вірш київської поетеси Наталії Очкур:
Я - женщина, а ,значит, я - актриса....
Во мне сто лиц и тысяча ролей.
Я - женщина, и, значит, я - царица,
Возлюбленная всех земных царей.
Я - женщина, и, значит, я - рабыня,
Познавшая соленый вкус обид.
Я - женщина, и, значит, я - пустыня,
Которая тебя испепелит.
Я - женщина. Сильна я по неволе,
Но знаешь, даже если жизнь борьба,
Я - женщина, я слабая до боли,
Я - женщина, и, значит, я - судьба.
Я - женщина. Я просто вспышка страсти,
Но мой удел терпение и труд.
Я - женщина, я - то большое счастье,
Которое совсем не берегут.
Я - женщина и этим я опасна.
Огонь и лед навек во мне одной.
Я - женщина, и, значит, я - прекрасна
С младенчества до старины седой.
Я - женщина, и в мире все дороги,
Ведут ко мне, а не в какой-то Рим...
Я - женщина. Я - избранная богом,
Хотя уже наказанная им...
Читать дальше →
Читать дальше →
А знаєш...
А знаєш, шукати марно
любов у вчорашних мріях.
Ти був до нудоти гарним,
а я — мов стара повія.
Ти знав як потрібно жити,
я ж вічно боялась смерті.
Ти дам підкоряв на Криті,
я сльози ковтала в Перті.
Тобі всього світу мало,
мені ж забагато волі…
А знаєш, я завжди знала:
ти — вибрик моєї долі…
любов у вчорашних мріях.
Ти був до нудоти гарним,
а я — мов стара повія.
Ти знав як потрібно жити,
я ж вічно боялась смерті.
Ти дам підкоряв на Криті,
я сльози ковтала в Перті.
Тобі всього світу мало,
мені ж забагато волі…
А знаєш, я завжди знала:
ти — вибрик моєї долі…

